FAQ

Γενικές ερωτήσεις

ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ

Το κόστος κάθε μετάφρασης εξαρτάται καταρχήν από το ζεύγος γλωσσών που αφορούν τη μετάφραση. Έπειτα το κόστος κυμαίνεται ανάλογα με την τεχνικότητα του κάθε κειμένου, με άλλα λόγια τι ποσοστό ορολογίας περιέχει καθώς και από τον όγκο των προς μετάφραση σελίδων (σε περίπτωση μεγάλου όγκου σελίδων που προορίζονται για μετάφραση υπάρχει έκπτωση επί του συνολικού ποσού).

Για την καλύτερη ενημέρωσή σας, η άμεση επικοινωνία με το γραφείο μας είτε τηλεφωνικά, είτε ηλεκτρονικά, θα σας λύσει οποιεσδήποτε απορίες σχετικά με το κόστος συγκεκριμένου κειμένου καθώς θα σας δοθεί άμεσα η αντίστοιχη προσφορά.

Η πληρωμή μπορεί να γίνει είτε απευθείας με την παραλαβή της μετάφρασης, οπότε εκδίδεται και το σχετικό τιμολόγιο είτε και με τραπεζική κατάθεση στον τραπεζικό λογαριασμό που δίνεται στη συνέχεια στο παράθυρο «Επικοινωνία». Την ημέρα της κατάθεσης αποστέλλεται και το αντίστοιχο τιμολόγιο από το γραφείο μας.

Τη μετάφραση του κειμένου που έχετε αναθέσει στο γραφείο μας μπορείτε να την παραλάβετε απευθείας από το γραφείο μας, σε ηλεκτρονική μορφή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείο, μέσω Fax και τέλος μέσω κούριερ (με έξοδα του παραλήπτη).

Με τον όρο "επίσημη μετάφραση" αναφερόμαστε σε μεταφρασμένο έγγραφο το οποίο έχει επικυρωθεί (φέρει τη σφραγίδα) του μεταφραστή που έχει αναλάβει τη μετάφραση. Το γραφείο μας είναι σε θέση να επικυρώνει τις μεταφράσεις του σε όλες τις γλώσσες ώστε να γίνονται δεκτές σε οποιαδήποτε δημόσια ή μη υπηρεσία.

Σε ελάχιστες περιπτώσεις (πχ συγκεκριμένες προκηρύξεις ή διαγωνισμούς του δημοσίου) όπου απαιτείται επικύρωση από δικηγόρο, το γραφείο μας απευθύνεται σε δικούς του συνεργάτες δικηγόρους που αναλαμβάνουν την επικύρωση των εγγράφων άμεσα και αξιόπιστα.